免费在线语法检查器 v2.0
Find grammar, spelling, and punctuation mistakes in seconds. Paste your text for a free instant check, then use AI Rewrite to fix every issue and polish your tone, with a clear reason for each change.
Type or upload text here for instant grammar checking.
🌐
Auto-detect
English (US)
English (UK)
English (Australia)
English (Canada)
English (New Zealand)
English (South Africa)
Spanish
French
German
Portuguese
Portuguese (Brazil)
Italian
Dutch
Russian
Polish
Chinese
Japanese
Arabic
Asturian
Belarusian
Breton
Catalan
Crimean Tatar
Danish
Dutch (Belgium)
Esperanto
French (Canada)
French (Belgium)
French (Switzerland)
Galician
German (Austria)
German (Switzerland)
Greek
Irish
Khmer
Norwegian (Bokmål)
Persian
Portuguese (Angola)
Portuguese (Mozambique)
Romanian
Slovak
Slovenian
Spanish (Argentina)
Swedish
Tagalog
Tamil
Ukrainian
Sample Text
Issues
AI Rewrite
— Readability
— Read time
— Sentences
Check Grammar Errors
Upload or paste text to see recommendations.
Looks good!
No issues found in your text.
Standard
Formal
Casual
Confident
Rewrite with AI
AI Rewrite
Pick a tone and let AI correct and polish your whole text, with a reason for every change.
语法检查工具是一款在线检测并修正英文文本中语法、拼写、标点和文风问题的免费工具,你停止打字约一秒后就会自动标出错误并给出修改建议。它主要面向需要写英文的中国用户:外贸业务员的开发信、跨境电商卖家的产品 Listing、独立站的英文文案,常常因为时态、单复数、冠词、介词这些细节出错,影响成交和品牌专业度。ToolsPivot 的语法检查工具把规则引擎的精准纠错和 AI 改写润色结合在一起,把文本粘进左侧编辑框,几秒内就能看到彩色高亮标注、写作评分和一键修正,无需注册。它也支持约 40 种语言的拼写与语法检测,但英文及欧洲语言的覆盖最完整。
ToolsPivot 语法检查工具概述
核心功能
这款工具同时提供即时规则检查和按需 AI 改写两套能力。即时检查由开源引擎 LanguageTool 驱动,文本从浏览器发送到工具自己的服务器再转发给引擎,把发现的问题分成拼写、语法、标点、文风四类,在编辑器里用红、橙、蓝、紫四种颜色下划线标出。AI 改写则调用大语言模型(默认 GPT-4o),按你选择的语气重写整段文本,并逐条列出改了什么、为什么这样改。检测结果会在服务器端缓存 24 小时,重复检查同一段文字不会再次消耗引擎额度。需要进一步统计文本规模时,可以配合 ToolsPivot 的字数统计工具 一起使用。
目标用户与使用场景
最常用这款工具的是写英文内容的外贸独立站运营、跨境电商卖家、英文自媒体作者和留学生。典型场景包括:给海外客户发开发信和报价邮件、撰写亚马逊或 Shopify 的产品标题与描述、整理英文博客和社媒帖子、修改英文论文或商务合同。这些内容一旦出现低级语法错误,轻则显得不专业,重则让客户误解条款。
问题与解决方案
英文不是母语,逐句肉眼校对既慢又容易漏。一封三百词的开发信靠人工反复检查可能要十几分钟,还是会把 their 写成 there、漏掉第三人称单数的 s。用这款工具粘贴后几秒出结果,错误按类型高亮,点一下就替换,整篇改完通常不到一分钟,让你把精力放在内容本身而不是纠错上。
语法检查工具的主要优势
即时高亮纠错: 停止输入约一秒后自动检测,错误直接用四色下划线标在原文上,点击即可接受建议或忽略,不必在结果列表和正文之间来回切换。
AI 改写带理由: 切换到 AI 改写后能选标准、正式、随意、自信四种语气,模型给出完整修改稿,并对每处改动附上简短的中文式说明,知其然也知其所以然。
写作评分直观: 右侧实时显示写作得分和按类型统计的错误数量,配合浏览器内计算的 Flesch 易读性分数,能快速判断这段英文是否够清晰。想深入分析可读性,可搭配可读性检测工具 。
一键全部修正: 对没有争议的拼写和明显语法错误,点“Fix all”一次性套用所有建议,处理长文时省去逐条点击。
多种导入方式: 支持直接打字、粘贴、上传 .doc/.docx/.txt 文件,也能从 Dropbox 和 Google Drive 导入,文档在服务器端转换后即可检测。
工具间顺畅流转: 改好的文本可一键发送到同义改写工具 继续润色,或直接送进原创度检测工具 查重。
完全免费免注册: 规则检查不限次数(受单次字符上限约束),约 40 种语言通用,不需要登录账号。
语法检查工具的核心功能
四类错误分级: 把问题拆成拼写、语法、标点、文风四类,用不同颜色区分,让你先解决硬错误再考虑文风调整。
点击即改弹窗: 点高亮处弹出建议,接受后原地替换并自动重新检测,确保改完不会引入新问题。
AI 语气切换: 标准、正式、随意、自信四档语气,写给客户用正式、写社媒用随意,同一段文字能输出不同风格。
可读性统计: 浏览器内实时算出 Flesch 易读分、预计阅读时间和句子数,全部在本地完成,不上传服务器。
个人词典: 把品牌名、专有名词“加入词典”后不再被标红,避免反复忽略同一个词。
草稿自动保存: 文本存在浏览器本地,下次回来自动恢复,避免误关页面丢内容。
多语言检测: 自动识别加上英语各变体及一长串其他语言,使用 LanguageTool 接受的标准语言代码。
文件导入导出: 支持 .doc/.docx/.txt 上传与 Dropbox、Google Drive 导入,结果可复制或下载为 .txt。
键盘快捷键: Ctrl/Cmd+Enter 触发检查、Esc 关闭弹窗,配合实时字数和字符计数提升效率。
跨工具传递: 既能把文本送往同义改写、AI 人性化、查重等工具,也能接收这些工具传回来的内容。如需先去掉重复段落,可用删除重复行工具 预处理。
大小写规范: 处理英文标题时,可先用大小写转换工具 统一格式再做语法检查。
ToolsPivot 语法检查工具的使用方法
打开 ToolsPivot 语法检查工具,把英文文本打字、粘贴或上传到左侧编辑框。
等待约一秒,编辑器自动用四色下划线标出拼写、语法、标点和文风问题。
点击任意高亮处,在弹窗里接受修改建议(原地替换)或点忽略,也可点“Fix all”一次性修正。
需要整体润色时切到 AI 改写标签,选好语气点“Rewrite with AI”,查看带理由的修改稿。
满意后复制结果或下载 .txt,也可一键发送到改写、查重等其他工具继续处理。
何时使用语法检查工具
写完任何需要给别人看的英文,发出去之前都值得过一遍这款工具。它在以下场景最能体现价值:
开发信与报价邮件: 给海外客户的第一封信代表公司形象,发送前检查时态和拼写能避免低级失误。
跨境电商 Listing: 亚马逊、速卖通、Shopify 的标题和五点描述直接影响转化,干净的英文更显专业。
英文博客与社媒: 面向 Google 的内容讲究可读性,配合关键词密度检测工具 和关键词研究工具 能兼顾纠错与 SEO。
英文论文与作业: 留学生交稿前用它排查语法和拼写,再用 AI 改写调整学术语气。
商务合同与文件: 条款里的歧义和标点错误代价很高,检查后能减少误解。
客服与即时沟通: 回复客户消息时快速检查,确保表达清晰不失礼。
需要说明的是,这款工具的强项是英文及欧洲语言;如果你处理的是纯中文文本,规则引擎的覆盖较有限,建议把它当作英文写作的主力工具。
应用案例 / 实际应用
外贸开发信纠错
背景: 一位深圳的外贸业务员每天给欧美客户发十几封开发信,英文基础一般。
操作流程:
把写好的开发信粘进编辑框,等待自动检测
按红色(拼写)和橙色(语法)优先修正硬错误
切到 AI 改写选“正式”语气,让措辞更得体
效果: 单封信检查加润色控制在一分钟内,回复率比之前明显提升。
跨境电商 Listing 优化
背景: 一个做家居用品的亚马逊卖家,产品描述由团队用翻译软件初翻,语法生硬。
操作流程:
粘贴五点描述,逐条修正语法和标点
用“Fix all”套用拼写建议
改好后送入文章改写工具 让句子更自然
效果: Listing 读起来更像母语者撰写,页面停留时间和转化都有改善。
英文博客内容打磨
背景: 一位经营独立站的内容运营,每周发布两篇面向 Google 的英文博客。
操作流程:
把初稿粘入检查,关注文风(紫色)和可读性评分
参考 Flesch 分数拆分过长句子
完稿后用AI 元描述生成器 配套生成摘要,并借助AI 元标题生成器 优化标题
效果: 文章易读性提高,配合标题优化后自然流量稳步增长。
留学论文语法排查
背景: 一名研究生提交英文论文前担心语法和时态问题。
操作流程:
上传 .docx 文件自动转换检测
逐条处理主谓一致、时态等语法错误
用 AI 改写的“正式”语气统一学术表达
效果: 导师反馈语言问题大幅减少,答辩更有底气。
语法检查工具与中文写作的关系
这款工具的核心引擎为英文和欧洲语言而生,中文支持相对有限。LanguageTool 对英文的拼写、语法、标点规则积累成熟,但对中文的词组搭配、语序和病句识别准确率不高,这也是业内普遍现象——成熟的英文纠错工具很多,而中文校对更依赖专门的本土产品。因此面对纯中文稿件,建议把它定位为辅助:AI 改写层(GPT-4o)仍能帮你润色中文表达,但要系统排查错别字和语病,专业中文校对工具会更可靠。
核心要点:
英文为主: 规则检查对英文最完整,是外贸、跨境、留学场景的主力。
中文有限: 规则引擎的中文覆盖弱,AI 层可润色但非专业中文校对。
善用衔接: 中英混排内容可先用本工具处理英文,再交给中文校对收尾。
隐私与使用限制
即时检查在服务器端完成,文本会从浏览器发送到工具服务器再转给 LanguageTool,并非纯本地检测;AI 改写会把文本发送到所配置的 AI 服务商(OpenAI 或 OpenRouter)。涉及敏感信息(如未公开的合同条款)时请自行评估。相对地,个人词典、草稿自动保存和可读性统计只留在你的浏览器里,不会上传。处理含个人信息的文本时,也应留意《个人信息保护法》对数据传输的相关要求。
核心要点:
单次上限: 即时检查每次最多 20,000 字符。
AI 限额: AI 改写每次最多 1,200 词,每个 IP 每天 30 次(仅成功调用计数)。
引擎限速: 公共 LanguageTool 端点约每分钟 20 次请求,高流量时可能触发限速。
常见问题
语法检查工具支持中文吗?
支持检测,但中文准确率有限,建议主要用于英文。规则引擎 LanguageTool 对英文和欧洲语言覆盖完整,对中文的语序和病句识别较弱;AI 改写层可以润色中文表达,但系统性的中文错别字与语病排查,专门的中文校对工具更可靠。
这个工具能检查哪些类型的错误?
它把问题分成拼写、语法、标点、文风四类,分别用红、橙、蓝、紫四色下划线标出。点击高亮处即可看到具体建议并一键替换,也能用“Fix all”批量修正没有争议的错误。
AI 改写功能和语法检查有什么区别?
语法检查只标出并修正错误,保留你的原句;AI 改写则按所选语气重写整段文本。改写支持标准、正式、随意、自信四档语气,并对每处改动给出说明,适合需要调整风格而不仅是纠错的场景。
支持上传文件检查吗?
支持,可上传 .doc、.docx、.txt 文件,文档在服务器端转换后自动检测。此外也能从 Dropbox 和 Google Drive 导入,结果可复制或下载为 .txt 文件。
和 Grammarly 相比有什么不同?
它把规则引擎和 AI 改写结合,并免费提供 Grammarly 免费版收起的文风反馈和语气改写。Grammarly 免费版把改写和语气建议放在付费层,而这款工具的内联高亮加 AI 语气改写都免费,还附带可读性统计和与查重、改写等工具的一键衔接。
免费版有使用限制吗?
规则检查完全免费且不限次数,仅受单次 20,000 字符的上限约束。AI 改写每次最多 1,200 词,每个 IP 每天 30 次;若未配置 AI 密钥,规则检查仍可正常使用。
单次最多能检查多少字符?
即时规则检查单次最多 20,000 字符。如果文本超长,可先分段检查,或用文本对比工具 核对修改前后的差异。
支持哪些语言?
支持约 40 种语言的拼写和语法检测,包括自动识别、英语各变体以及一长串其他语言,使用 LanguageTool 接受的标准语言代码。其中英文和欧洲语言的规则最完整,纠错效果最好。
外贸开发信怎么用这个工具检查?
把开发信粘进编辑框,先按红色和橙色高亮修正拼写与语法硬错误,再切到 AI 改写选“正式”语气润色措辞。整封信检查加润色通常一分钟内完成,能有效避免时态、单复数等低级失误影响客户印象。
写作评分和可读性分数怎么看?
写作评分综合错误数量给出整体得分,分越高代表问题越少;Flesch 易读分则反映句子的阅读难度,分越高越好读。面向 Google 的英文内容尤其要关注易读性,必要时拆分长句。
检测结果不准确怎么办?
规则引擎和 AI 模型都可能误判,建议结合自己的判断再决定是否采纳。误标的词可以点忽略,或用“加入词典”永久白名单;AI 改写的质量也取决于所配置的模型。
我的文本会被保存吗?
即时检查的文本会经服务器转发给 LanguageTool,并缓存结果 24 小时以加速重复检查;AI 改写的文本会发送给所配置的 AI 服务商。个人词典、草稿和可读性统计只保存在你的浏览器本地。需要先了解整站的更多工具,可访问网站 SEO 检测工具 等其他实用工具。